photo credit: Yu Tzu-Chin
There is another invisible world in which we live each and every day. It is made up of electronic equipment, programs, networks, media and information, and I call it “Crystal City.”
I chose the word “crystal” because this world grows like a crystal, each individual element within it automatically coming together and infinitely expanding and spreading according to a set internal rhythm and logic It is transparent, light, invisible and lacking in volume and yet still projects a world of unparalleled reality.
This is a place I consider our spiritual home.
有另一個不可見的世界,但我們每日生活其中,它是由電子設備、程式、網絡、媒體、訊息所構築,我稱之為《水晶城市》。
用水晶命名,是因為它就像晶體的成長,其中的各個元素,按一定的內在規律與邏輯自動的組構衍生出來,更無盡的蔓延擴張。
它是如此透明、輕盈、不可見又毫無量感,卻投影出另一個無比真實的世界。
那裡是我們精神的寓所。
《荒原》延伸自《水晶城市》的基本概念-試圖描述一個我們生活其中卻不可
見的世界,但擴大其範疇,含括許多我們難以迴避的現實:自然環境的破壞、
各種污染、資源的浪費、戰爭⋯⋯等等。
人類文明在成長擴張的同時,卻也創造出一片無盡而孤寂的荒原。
Extends from the the main concept of “Crystal City”, “Wasteland” depicts the invisible world that exists in our daily life, where lives many realities we cannot escape, such as destruction of the nature, pollution, waste of resources, war, etc.
As long as the growth of human civilization, humans created an endless lonely wasteland.